Греческий язык - изучай, развивай и приумножай свои знания

                                                                                           "Без знания греческого нет образования"                                                                                                                                                                                                                                                                       Лев Толстой      
                              

                                          

Популярные греческие пословицы и поговорки, их происхождение:  "Ιδού η Ρόδος ιδού και το πήδημα" (подтверди слова делами).

  "Ιδού η Ρόδος ιδού και το πήδημα" (подтверди слова делами) - греческая пословица  связана с Родосом или иначе   "островом рыцарей", взята из мифа древнегреческого  баснописца Эзопа:  "Мужчина - хвастун ". Согласно мифу один древнегреческий атлет в древности хвастался перед толпой, что он совершил большой прыжок на Родосе. Остров неслучайно был выбран, так как он находился очень далеко от Афин и было бы трудно кому- либо убедиться в правдивости его слов. Он сам побуждал сомневающихся добраться до Родоса и встретиться с очевидцами, зная заранее, что это трудно осуществимо, так как, тогда не существовало транспортных средств. Поскольку спортсмен продолжал хвалиться, один из Афинян, чтобы его разоблачить, подошёл к месту, где совершаются прыжки и написал слова: "Вот  Родос, здесь и прыгни", по гречески: "Ιδού η Ρόδος ιδού και το πήδημα". С тех пор эта фраза употребляется в случаях, когда надо подтвердить слова делами и стала пословицей.
Повторю: "Ιδού η Ρόδος, ιδού και το πήδημα" по русски звучит так: "подтверди слова делом".

 

Как возникло в греческом языке выражение: "Θα σου δείξω πόσα απίδια χωράει ο σάκος" (Я тебе покажу, где раки зимуют!) 


     Греческие пословицы и поговорки (Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις) : 

Αδειος τενεκές κάνει το μεγαλύτερο θόρυβο  -  • Пустая бочка пуще гремит. • В пустой бочке и звону много.

Είπε ο γάιδαρος τον πετεινό κεφάλα - поговорка : чья бы корова мычала, а твоя бы молчала                                                                                                          (также: είπε ο γάιδαρος τον πετεινό κεφάλα) - "гoвopил осёл петуху: уж бoльнo ты большеголовый!"; Ты на себя посмотри!

Καλοί λογαριασμοί κάνουν καλούς φίλους - Дружба дружбой, а денежки врозь 

Κάποιου του χάριζαν το γάιδαρο και τον κοίταζε στα δόντια - Дареному коню в зубы не смотрят

Όπου ακούς πολλά κεράσια, κράτα και μικρό καλάθι - быть сдержанно оптимистичным по отношению к чему - либо, не иметь завышенные ожидания

Μαζί με ξερά καίγονται και τα χλωρά  - Лес рубят - щепки летят. 
Смысл пословицы:  Наряду с виновными страдают и невиновные

Μια του κλέφτη, δυό του κλέφτη, τρεις και την κακή του μέρα - •Сколько вору ни воровать, а тюрьмы не миновать. • Как веревочка не вейся, а конец будет 

Με όποιον δάσκαλο καθίσεις τέτοια γράμματα θα μάθεις - Каков учитель,таковы и  полученные знания          

Στη βράση κολλάει το σίδερο (καθετί πρέπει να γίνεται την κατάλληλη στιγμή) - Куй железо пока горячо (делать что-либо своевременно)  

О ψεύτης κι ο κλέφτης τον πρώτο χρόνο χαίρονται -  У лжи ноги коротки

Όπου φτωχός και η μοίρα του - На бедного везде каплет

Ο κόσμος τό 'χει τούμπανο κι εμείς κρυφό καμάριμ - Держать в тайне то, что ни для кого не секрет, то, о чём все судачат

 

О происхождении греческих слов можете узнать перейдя на страницу в Фейсбуке по ссылке:

hhttps://www.facebook.com/Греческий-язык-2074704449454642/

 

    

 

Как возникло в греческом языке выражение: "Θα σου δείξω πόσα απίδια χωράει ο σάκος" (я тебе покажу, сколько груш вмещает мешок). В русском языке этой пословице соответствует выражение: "Я тебе покажу, где раки зимуют" (выражение угрозы). 

Примечание

Смотрите страницы в Facebook
и в Instagram :
https://www.facebook.com/Ellinikaonline?ti=as 

 

 

Курс обучения

Обучение для начинающих и
для желающих совершенствовать
свои знания

Please publish modules in offcanvas position.