К истокам слова "Эгида"

Выражение "под эгидой" (греч. υπό την αιγίδα) означает "под щитом",то есть имеется в виду, что какое - либо мероприятие, конкурс, соревнование находятся или проводятся под надзором, защитой, покровительством какой- либо организации, которая материально или морально поддерживает конкретное мероприятие. Например: 
1. Музыкальный конкурс проводится под эгидой министерства культуры. (греч: μουσικός διαγωνισμός διεξάγεται υπό την αιγίδα του Υπουργείου Πολιτισμού).
2. Афинский марафон проходит под эгидой Юнеско. ( греч: μαραθώνιος της Αθήνας διεξάγεται υπό την αιγίδα της UNESKO)

Происхождение слова "Эгида" связано с древнегреческим словом "αίγις" (эгис).  "Αίγις" (эгис) в новогреческом языке "αιγίδα" (эгида) - так в Древней Греции  называлась козья шкура, а также щит, отделанный такой шкурой. Этой козьей шкурой древние греки покрывали свою наготу и защищались, так как щит, отделанный такой шкурой давал дополнительную защиту.
Согласно мифу Древней Греции так назывался щит Зевса, который ему выковал Гефест из шкуры божественной козы Амалфеи, молоком которой он был вскормлен. Щит этот к тому же был украшен яркими изображениями. Зевс никогда не расставался со своим щитом - эгидой и лишь в редких случаях  одалживал  его любимым детям: богине мудрости Афине и богу искусств Аполлону.
Гомер называет Зевса "Αιγιόχος".  "Αιγιόχος"  - щитодержатель, поскольку он (Зевс) носил щит.


Что означает возглас "βρε" или "рε" в греческом языке

 

" Ρε" в греческом языке обозначает не только ноту в музыке. Это краткое слово часто используется в новогреческом языке в повседневном обращении.
Оно происходит от древнегреческого прилагательного "μωρός" (м.р  ), "μωρή" (ж.р ),  "μωρό" (ср.р) - глупый, неостроумный. В  звательном падеже оно  имеет форму "μωρέ", а для краткости "βρε"  или "ρε". Упоминаемое слово используется не только в смысле - недоучка, непонятливый и подчеркивает принижение, умаление, но иногда и указывает на непринужденность в обращении. Этим словом в древнегреческом языке называли опрометчивого, неразумного, бестолкового человека, такое же значение оно имеет и в современном греческом языке. От него происходит слово "το μωρό" (ребёнок, младенец) - в смысле неразумный, незрелый относительно своего возраста.
Слово "μωρός"  в звательном падеже "μωρέ" имеет множество значений в зависимости от того, кто, о ком и в каком случае говорит. На Лесбосе "μωρέ" - все дети, независимо от возраста.
Когда мать обращается к ребёнку "μωρό μου", этим она выражает безграничную любовь.
А ещё это слово входит в состав другого словосочетания "οξύμωρο" (рус. оксюморон). Οξύμωρο - cочетание слов с противоположным значением: "οξύ"- острый и "μωρός"- глупый, нелепый. В целом слово "οξύμωρο", несмотря на противоречивость входящих в него выражений, имеет смысловое единство и в переводе означает "остроумная глупость".  "Οξύμωρο" - буквально означающее глупость, нелепость, в действительности остроумное выражение.

Примерами употребления этого слова являются следующие выражения:
В древнегреческом языке: "Σπευδε βραδέως" - cпеши медленно, "Εχθρών δώρα έστιν άδωρα" - подарок врага не принесёт добра
В новогреческом языке:
 Παω αργά για να φτάσω γρήγορα -спешу медленно, тише едешь дальше будешь, "Ζωντανός νεκρός" - живой труп и др.

Этимология слова неизвестна, но предполагается ,что слово "μωρό" происходит от отрицательной частицы "μη" (не) и древнегреческого глагола "ἐρῶ"- говорить, то есть тот, кто не может говорить

Как произошло слово Χιουμορ ((рус.юмор).

Путь к происхождению слов и фраз.  

Humour (анг.), χιουμορ (греч.), юмор(рус).

Трудно дать определение слову. Любая попытка дать определение слову чревата опасностью отрицания других его значений, нюансов значений этого слова. Дать определение слову - значит умалить его другие значения, но все-таки постараемся дать. Самое подходящее определение слова humour (анг), χιουμορ (греч.), - это умение видеть комическую сторону, воспринимать события, недостатки в комическом виде.
Humour (юмор) , как черта характера, является особой отличительной чертой англосаксонов. И обычно оно не переводитcя на другие языки, а передается по фону его главного значения.,
Греческое слово "πνέυμα" - душевный настрой является самым близким по значению к этому слову. Слово "χιουμορ" (юмор) ведет происхождение от античной медицинской теории Гиппократа о соотношении четырех "соков", "жидкостей" в теле человека. Согласно этой теории существуют четыре темперамента, каждый из которых определяется избытком в теле одной из этих "жидкостей" или "соков": χολή (желчи), αίμα (крови), φλέγμα (флегмы), μελεναχολή (черной желчи).
При гармоничном соотношении этих четырех соков в организме человек считался здоровым и находился в хорошем состоянии. От теории Гиппократа слово humour (от гр. χυμός и латинского окончания "or") вошло в латинский язык и кроме значений "жидкость", "сок", означало еще и темперамент, настроение.

    Итак, слово humour ( χιούμορ, юмор) восходит своим происхождением к греческому слову "χυμός"- сок, количество которого в теле человека определяло его темперамент, настрой.

Есть много других слов греческого происхождения, имеющих отношение к шутке, смеху, используемых в английском и русском языках. Показательно приводятся кроме слова humour- юмор, слова: сарказм от гр. σαρκασμός -язвительный смех, сардонический от греч.σαρδονικός-злобно-насмешливый смех, ироничный от гр. ειρωνικός-тонкая, скрытая насмешка и другие. Об иронии: она отличается от юмора и согласно Сократу ирония без скромности и стыда - это наглость и высокомерие.
А также, не забудем слов: меланхолик происходит (от греч. μέλαινα χολή- черная желчь), холерик (от греч.χολή - желчь, в античной медицине один из четырех главных "соков" тела), флегматик (от греч. φλεγματικός- изобилующий слизью, флегмой). Флегма - в античной медицине один из четырех главных "соков" тела.

ХАМЕЛЕОН. Как произошло это слово

ХАМЕЛЕОН ( греч.χαμαιλέοντας). Откуда родом это слово?

Древние греки были деятельным и энергичным народом. Античная культура небольшого греческого народа оказала огромное влияние на развитие всех европейских народов. В произведениях великих русских и европейских писателей часто используются слова древнегреческого происхождения. Русское слово "хамелеон" родом из древнегреческого языка. В древнегреческом языке ящериц, способных менять окраску, называли хамелеонами. "Хамелеон" (греч. χαμαιλέοντας) состоит из слов: χαμαί (низко) и λέων (лев), что в вольном переводе означает "ползающий лев", из-за сходства гребня одного из видов этих ящериц с гривой льва. По данным науки он меняет цвет в зависимости от ряда факторов: времени суток, температуры и эмоционального состояния данной особи. Это его свойство было известно ещё в Древней Греции. Так древнегреческий философ Плутарх уподоблял Алкивиада (политика и оратора) хамелеону из-за его приспособляемости к разным трудным ситуациям. Но первым в своем труде сравнил человека с хамелеоном великий философ Древней Греции Аристотель, определяя понятие "счастливый человек". Человек не может быть всегда счастливым и счастье его зависит от поворотов судьбы. В этом смысле он сравнил человека с хамелеоном. Позже образ хамелеона  использовался другими писателями для изображения человека непостоянного, неустойчивого, меняющего свои взгляды в зависимости от обстоятельств.

В греческом языке есть другие слова с первой составной частью "χαμαί"  (низко, находящийся внизу): χαμερπής (низкий, подлый), χαμαιτυπείο (публичный дом, притон)  и др.

На греческом: Χαμαιλέοντας. Από που προέρχεται αυτή η λέξη? 

Происхождение слова "Европа"

Европа - гр. Ευρώπη

Европа или как её называют "старушка Европа" считается одной из шести частей света.
Название "Европа" впервые встречаем у Гомера и, конкретно, в его гимне к богу Аполлону Пифийскому. Словом "Европа" называли северную часть материковой Греции. Первым, кто назвал "Европой" известный в те времена западный мир был Эсхил в 5 в. до н.э
Согласно греческому мифу, Зевс влюбился в прекрасную, как бессмертная, юную красавицу Европу, дочь Финикийского царя Агенора, когда она, одетая в пурпурную одежду собирала вместе с подругами цветы на лугу, на побережье Тироса. Её увидел Зевс - могучий тучегонитель и был ослеплён её красотой. Чтобы не смутить её своим внезапным появлением, Зевс принял вид белоснежного быка. Бык подошёл к Европе и стал ласкаться к ней, Европа, в свою очередь, гладила его своей нежной рукой по белоснежной шерсти. Убедившись, что бык не агрессивен, Европа села на спину быка. Этого ждал Зевс, он вскочил и помчался к морю.
Из Финикии бык, словно ветер, поплыл по лазурным водам моря к острову Крит, к Гортине (г. на Крите). Там Зевс принял свой облик и Европа стала его женой. У неё и у Зевса родились 3 сына: Минос, Радамант и Сарпидон. Впоследствии Минос стал царём Крита.
Слово Европа происходит от: "ευρυς" (широкий ) и "οψ" (древнгр.οψ>οπή>ομμα - глаз ), то есть большеглазая.
От слова "Европа" произошёл ряд других слов, таких как: ευρωπαϊκός - европейский, ευρωπαίος - европеец, ευρωπαϊστής, - сторонник Европы, ευρωκεντρικός - евроцентристкий, а также: Ευρασία - Евразия и др.
Достаточно и неологизмов: εύρω (монета евро), ευρωκράτες (еврократы - бюрократы Брюсселя), и другие, которые своим происхождением восходят к слову "Европа".
Миф о прекрасной Европе является одним из самых долговечных и вдохновил художников, кинематографистов, писателей и др. деятелей искусства на создание картин, полотен, фильмов и других шедевров, а самая развитая часть света позаимствовала "Европу" для своего названия - ЕВРОПА

Почему мы так говорим на греческом

ГОМЕРОВСКИЕ СЛОВА

Греки, с разным уровнем образования, используют в разговорной речи гомеровские слова и даже не знют об этом, игнорируя исторический путь развития этих слов. Приведём несколько примеров, которые показывают, что гомеровский язык не только не "мёртв", но и продолжает оставаться очень живым в каждодневном лексиконе.

Αυδή (др.голос). Гомеровское слово αυδή (голос) присутствует в современном греческом языке в прилагательном άναυδος (онемевший, потерявший дар речи). 

Αλέξω в эпоху Гомера означало "препятствовать, предотвращать опасность". Сегодня в современном греческом языке употребляются следующие слова, имеющие в своём составе вышеприведённое слово "αλέξω": αλεξίπτωτο (парашют), αλεξίσφαιρος (пуленепроницаемый), αλεξικέραυνο (громоотвод), Αλέξανδρος, Αλεξαξάνδρα и другие
Александр (греч.αλέξανδρος; от древнегр.άλεξ - защищать,предотвращать, и ,ανδρός- мужчина) — мужественный защитник, отражающий нападки мужчин.

Τήλε (теле) использовалось в значении "далеко". Сегодня употреляются слова: τηλέφωνο (телефон), τηλέόραση (телевизор), τηλεπικοινωνία (средства связи), τηλεπάθεια (телепатия).

Λέχος (кровать) - в современном греческом языке употребляется слово λεχώνα (роженица). 

Φρεν (логика, разумность). От этого слова произошли следующие слова: φρενοκομείο (прихиатрическая больница), φρενοβλαβής (умалишенный, сумасшедший) и т. д

Βρύχια (древнегр. глубокие воды). Отсюда присутствие в новогреческом слова υποβρύχιος (подводный).

Φερνή (приданое). Сегодня гомеровское слово "φερνή" встречается в выражении "πολύφερνη νύφη" - невеста c богатым приданым.

Λώπος (у Гомера - одеяние), сегодня используется слово "λωποδύτης" - воришка, тот, кто ворует одежду.

Νόστος (в поэме Гомера означает возвращение на родину) и сохранилось в словах: νοσταλγία (от греч. νόστος- возвращение и άλγος -боль), μετανάστης (эмигрант), παλινόστηση (репатриация) и др. 

Есть слова, которые со времён Гомера претерпели изменения, но сохранились в сложных словах в первоначальном виде и продолжают использоваться в словообразовании.

χειρ (рука) перешло в "χέρι". Так слово "χειρ" входит в состав слов: χειρουργός (хирург), χειριστής (оператор), χειραφέτηση (эмансипация)

ναυς перешло в "πλοίο". "Ναυς"входит в состав сложных слов: ναύαρχος (наварх,адмирал), ναυμαχία (морское сражение), ναυτία (морская болезнь) и т. д

ύδωρ (вода). "Ύδωρ"- первая часть сложных слов: ύδρευση (орошение), υδραυλικός (гидравлик), υδροκεφαλία (гидроцефалия) и т. д

Согласно вышеприведённому нет древнегреческих и новогреческих слов, а есть только греческие слова, а греческий язык - единый и неразделимый временем!